エッセイ

外国人が驚く日本のお水文化ベスト5

外国人が驚く日本のお水文化を徹底解説。無料提供の習慣、セルフ水、呼び方の多様性、軟水と食文化の関係まで紹介します。
CoCoRo編集部

はじめに

旅行や外食に欠かせない「水」。世界中どこに行っても存在しますが、その扱い方や提供の仕方は国ごとに大きく異なります。特に日本における「お水文化」は、外国人観光客からすると驚きの連続です。

「なぜ日本ではレストランで水が無料で出てくるのか?」
「どうして“お冷”や“チェイサー”など複数の呼び方があるのか?」
「公園や学校で水がただで飲めるなんて本当?」

こうした素朴な疑問を解き明かすことで、日本の生活文化やおもてなし精神がより鮮明に見えてきます。本記事では、外国人が驚く日本のお水文化をランキング形式で紹介し、背景や海外との比較まで詳しく解説していきます。


第5位:水の呼び方が多彩

言葉に込められたニュアンス

日本語では「水」と一言で済ませることもできますが、飲食店やお酒の場、健康志向の文脈によって異なる呼び方が存在します。これは日本語の丁寧さや、TPOに応じて表現を変える文化の表れです。

主な呼び方

  • :日常的で最も基本的な言い方。
  • お冷(おひや):飲食店で出てくる冷たい水を指す丁寧な表現。
  • チェイサー:お酒を飲むときに一緒に出される水。特に強い酒とセットで。
  • 白湯(さゆ):沸かした湯を冷ました常温に近い水。薬や健康目的で好まれる。
  • 常温の水:胃腸や薬のために冷やさず提供される水。

居酒屋とバーでの違い

「チェイサー」はバーでは自然ですが、居酒屋で「チェイサーください」と言うと、時に「気取ってる」と思われることも。カジュアルな場では「水」「お冷」で頼む方が馴染みます。この微妙なニュアンスの違いも、日本の面白い文化的側面です。


📊 日本におけるお水の呼び方一覧表(日本語・英語対訳)

呼び方読み方意味・使われ方英語対訳(参考)
みず最も基本的な言い方。日常生活全般で使う。Water
お冷おひや飲食店で提供される冷たい水。丁寧な表現。Cold water (served at restaurants)
チェイサー主にお酒と一緒に飲む水。ウイスキーや焼酎など強い酒の横に置かれる。Chaser (water served with alcohol)
白湯さゆ沸かしたお湯を冷まして常温程度にした水。薬や健康目的で好まれる。Warm water / Lukewarm water
常温の水じょうおんのみず氷を入れない常温の水。薬を飲むときや胃腸への配慮として。Room temperature water

第4位:セルフサービスのお水

ラーメン屋や定食屋のセルフ水

日本のラーメン屋や定食屋では「お水はセルフサービス」として、店の隅に給水機やピッチャーが置かれていることがよくあります。日本人は「水が運ばれてこない=セルフ」と自然に理解しますが、外国人にとっては戸惑いやすいポイントです。

外国人が困惑する理由

  • 海外では基本的に店員が提供するスタイルが多い。
  • セルフサービスを示す案内が日本語のみの場合、気づかずに「忘れられた」と思ってしまう。
  • カウンター席の小さな店だと「動いて取りに行っていいのか」迷ってしまう。

解決策

  • 「Self-service water」「Please help yourself」と英語で表示する。
  • 店員が入店時に一言伝える。
  • 観光エリアの店舗では、英語やイラスト入りの案内を活用する。

第3位:公共施設や学校で無料で飲める

日本の公共空間の水文化

  • 公園の水飲み場 → 子どもから大人まで自由に利用可能。
  • 学校 → 蛇口から直接飲める。近年はウォータークーラーや給水器も導入。
  • 政府系施設や役所 → ロビーに給水機が設置されていることも多い。

日本人にとっては「当たり前」ですが、これは世界的に見ると特異な文化です。

海外の状況

  • アメリカ:公園や学校に「Water fountain」が多いが、衛生面で利用が減り、リフィルステーションに置き換わりつつある。
  • ヨーロッパ:国によって差があり、飲用可能/不可の表示がある。観光客は注意が必要。
  • 東南アジア・中南米:水道水が飲めないため、公園や学校の水道は飲用不可。安全な水は有料のボトルが基本。

日本の特徴

「子どもが安心して公園や学校でそのまま水を飲める国」というのは、外国人にとって大きな驚きであり、日本の清潔さや安全性を象徴するものです。


第2位:水道水がそのまま飲める

世界的に希少な日本の水道水

世界の多くの国では水道水はそのまま飲めません。日本は高度な水道インフラと水質管理により、安全でおいしい水を提供できています。観光客は「ホテルで水を買わなくてもよい」と知ると感動します。

硬水と軟水の違い

外国人が驚くポイントの一つが「日本の水は軟水」という点です。

  • 硬水:カルシウムやマグネシウムを多く含む。ヨーロッパや北米で一般的。味は重く、石鹸の泡立ちが悪い。
  • 軟水:ミネラル分が少なく、口当たりが柔らかい。日本や北欧に多い。料理やお茶に適している。

食文化への影響

  1. ご飯がふっくら炊ける
    硬水ではパサつきやすいが、軟水は粒が柔らかく甘みが出る。
  2. 出汁文化を支える
    昆布や鰹節の旨味成分は軟水でしっかり抽出される。和食は軟水あってこそ。
  3. お茶・コーヒーの味わい
    軟水で淹れると香りが引き立ち、渋味が抑えられる。

外国人が「日本の水は軽い」「胃に優しい」と感じるのは、この軟水文化が背景にあります。


第1位:飲食店で水が無料で出てくる

日本の常識、世界の驚き

日本では飲食店に入ると、席に座っただけで「お冷」が無料で出てきます。海外では「水は注文するもの」「有料が当たり前」なので、この文化は二重の驚きを与えます。

氷入り・レモン入りの工夫

  • 夏は氷を入れて爽快感を演出。
  • 高級店やホテルではレモンを添えて提供することもあり、サービス全体の印象を高める。

📊 日本と海外の飲食店における水サービス比較表

地域・国水は無料?ファストフードでの水レストランでの水文化的背景・特徴
日本◎ ほぼ無料頼めば紙コップで提供、セルフ給水機もあり自動的に「お冷」が出る「水は無料」が常識。おもてなし文化の一部
アメリカ○ 基本無料“Water cup”で渡され、自分で注ぐ無料だが州や店によって差あり水道水を飲む文化が一般的。ファストフードではセルフ注ぎ
フランス△ 店によりボトルウォーターを購入“Carafe d’eau” と頼めば無料水が出る水道水は飲めるが、ボトル注文が普通
イタリア× 有料ボトルウォーターを購入ガス入り・無しのボトルが基本無料水サービスはほぼ存在しない
スペイン× 有料ボトルウォーターを購入有料ボトルが基本、近年は義務化の動きあり無料水は例外
韓国◎ 無料セルフ給水機が多い水や麦茶が無料で提供される日本同様の文化
台湾◎ 無料セルフ給水機ありお茶や水が無料無料サービスが一般的
東南アジア△〜× 地域差ボトル購入が基本有料ボトルが基本水道水は飲めないため有料文化

結論:日本のお水文化の本質

外国人が驚く日本のお水文化は、

  • 無料で提供されること
  • 安全でそのまま飲めること
  • 呼び方や温度にバリエーションがあること
  • セルフサービスや公共給水が普通なこと
    といった要素が組み合わさっています。

これらはすべて「おもてなし」「安心」「生活インフラの信頼性」に根ざしており、日本人にとっては当たり前でも、海外から見ると特異で魅力的に映ります。

最終的に、日本のお水文化の本質は 「誰でも自由に、安心して楽しめる」 という点にあります。おしぼり文化と同様に、日本を訪れる外国人にとって忘れられない体験となるでしょう。

ABOUT ME
CoCoRo編集部
CoCoRo編集部
サービス業支援メディア運営チーム
CoCoRo編集部は、「感謝の気持ちをカタチにする」ことをテーマに、サービス業界における新しい価値創造を目指す情報発信チームです。​デジタルギフティングや従業員エンゲージメントの向上に関する最新トレンド、導入事例、業界インタビューなど、現場で役立つ実践的なコンテンツをお届けしています。​おもてなしの心をデジタルでつなぐCoCoRoの世界観を、より多くの方々に知っていただくため、日々情報を発信しています。​
記事URLをコピーしました