エッセイ

なぜ「日本へ行くな」と言われるのか|日本旅行で基準が壊れる理由

海外SNSで広がる「日本へ行くな」という言葉。その理由は日本ロスではなく、帰国後に日常の基準が壊れてしまう体験にあります。空港・街・外食の具体例から解説。
CoCoRo編集部

なぜ「日本へ行くな(Don’t go to Japan)」と言われるのか

──日本で“日常の基準”が壊れる心理的理由

日本が恋しくなる話ではありません。
これは「日本ロス」とは少し違う現象です。

日本を旅したあと、
自分の国に戻ってから 日常の“普通”が成立しなくなる
その違和感を経験した人たちが、冗談めかして口にする言葉。
それが「日本へ行くな(Don’t go to Japan)」です。

本気で止めたいわけではない。
けれど、何も言わずにはいられない。
この記事では、その理由を 感情ではなく“基準の変化” から解きほぐします。


「日本へ行くな(Don’t go to Japan)」は海外SNSでどう使われているのか

この言葉は、禁止や批判として使われているわけではありません。
多くの場合、YouTubeやTikTok、Redditなどで、こんな文脈で登場します。

  • 「日本は最高だった。でも……Don’t go to Japan.」
  • 「It ruined traveling for me.」
  • 「Everything feels worse now, so yeah… don’t go.」

語り口は軽く、笑顔で話されることも多い。
けれど、体験談の中身を聞いていくと、語られているのは感動よりも 帰国後の違和感 です。

「楽しかった」という話は前提として済まされ、
その後に続くのは、

  • 帰ってきた瞬間に感じた落差
  • 日常の中で積み重なった小さな不満
  • 以前は気にならなかったはずの光景への違和感

なぜ「おすすめ」ではなく、「行くな」という否定形が選ばれるのか。
それは、日本旅行の良さが、単なる体験では終わらないからです。


日本旅行後、最初に違和感を覚える場所はどこか

──帰国直後の空港で壊れる公共の基準

多くの体験談で共通して語られるのが、空港です。

日本を出て、自国に戻った瞬間。
入国審査、空港スタッフ、案内表示。
そこで感じるのは、「ああ、戻ってきた」という安心ではありません。

  • 説明がない
  • 声が荒い
  • 質問すると面倒そうな反応が返ってくる

以前から当たり前だったはずの対応が、
日本を体験したあとでは、急に に感じられてしまう。

ここで壊れるのは、
「この国の空港はこういうものだ」という知識ではありません。

壊れるのは、

公共空間では、人は一定レベルで丁寧に扱われる

という、無意識の前提です。

日本では、空港は「移動の場」であると同時に、
最初から最後まで安心していい場所 でした。
その基準を体験したあとに戻ると、
元の空港は「敵意はないが、配慮もない場所」に見えてしまう。


帰宅までの道で気づく街の変化

──日本と比べてしまう風景の違い

空港を出て、街に戻る。
そこで次に語られるのが、道端の風景です。

  • 歩道に放置されたゴミ
  • 踏みつけられて汚れた路上
  • 誰も気にしていない様子

日本に行く前から、そこにあった光景です。
それなのに、日本を体験したあとでは、
なぜか強く目に入ってくる。

「汚いから嫌だ」という単純な話ではありません。
多くの発言者は、怒ってもいません。

代わりに語られるのは、こんな感覚です。

  • 「街が誰のものでもないように感じる」
  • 「誰も守っていない感じがする」

日本では、ゴミ箱が少なくても街が清潔に保たれていました。
そこから生まれた前提は、

公共空間は、誰かが見えない形で守っている

という感覚です。

その前提が書き換わった状態で戻ると、
元の街は「放置されている空間」に見えてしまう。


日常の買い物で積み重なる小さなストレス

──日本の接客と海外の違い

次に語られるのは、買い物です。
特にコンビニやスーパー。

  • 商品を投げるように置かれる
  • 目を合わせない
  • 無言の会計

どれも、以前からあった対応です。
それでも、日本を体験したあとでは、
一つひとつが引っかかるようになる。

重要なのは、
ここでも多くの人が 怒っていない ことです。

怒りより先に来るのは、

  • がっかりする
  • 少し疲れる

という感覚。

日本では、
「お金を払う=最低限、尊重される」
という体験が当たり前でした。

その前提が壊れたことで、
日常の買い物が、以前より 消耗する行為 に変わってしまう。


外食で感じる「高いのに満たされない」感覚

──日本の外食が特別に感じられる理由

外食について語られる違和感も、同じ構造です。

  • 値段は高い
  • 味は悪くない
  • でも、なぜか満足できない

多くの人が言います。

の問題じゃない」と。

日本では、価格の中に、

  • 接客
  • 清潔感
  • 空間
  • 時間の扱い

最初から含まれて いました。

それを経験したあとでは、
海外の外食が「すべて分解されて見える」。

  • 味はこれ
  • サービスはこれ
  • 雰囲気は別料金

そう感じた瞬間、
「高いのに満たされない」という違和感が生まれます。


なぜ日本旅行後、すべてを日本と比べてしまうのか

ここまで読んで、「結局、日本が良すぎただけでは?」と感じた方もいるかもしれません。
しかし、多くの当事者が口にするのは「比べようとしているわけではない」という言葉です。

日本を引き合いに出そうとしている自覚はない。
それでも、気づいたときには日本基準で判断してしまっている。

  • 空港の案内
  • 店員の態度
  • 街の清潔さ
  • 外食の満足度

一つひとつを評価しようとしているわけではありません。
判断が自動的に起きてしまう 状態です。

ここで壊れているのは、価値観ではありません。
「どの国が好きか」「どの文化が正しいか」といった話でもない。

壊れているのは、もっと手前にあるものです。

日常に対する期待値の初期設定

日本では、

  • 特別な要求をしなくても
  • 主張しなくても
  • 疑わなくても

一定の水準が保たれていました。

それを体験したあとでは、
元の国の日常が「悪い」わけではなくても、
期待したラインに届かない と感じてしまう。

比較が止まらないのは、日本を称賛したいからではなく、
期待値が書き換わってしまった結果 なのです。


怒りではなく「疲れる」と感じてしまう理由

ここで興味深いのは、
多くの人が怒りを前面に出さないことです。

  • クレームを言うわけでもない
  • 声を荒げるわけでもない
  • 社会を糾弾するわけでもない

代わりに出てくる言葉は、

  • 「疲れる」
  • 「しんどい」
  • 「エネルギーを使う」

日本での生活では、
しなくてよかった努力 がありました。

  • 列に割り込まれないよう警戒する
  • 雑に扱われないよう身構える
  • 主張しないと損をするという前提で動く

日本では、それらを考えなくても日常が回っていた。

帰国後に感じる疲労は、
生活水準の低下というより、
常に身構える状態に戻ることへの消耗 です。

怒りではなく疲労として表れるのは、
この変化が「一時的なトラブル」ではなく、
日常に組み込まれた負荷 だからです。


なぜこの体験は「日本ロス」のように自分の中で終わらないのか

ここで、日本ロスとの違いがはっきりします。

日本ロスは、
日本を離れたあとに感じる 感情的な喪失感 です。

  • 楽しかった
  • また行きたい
  • 日本が恋しい

感情は、自分の中で処理できます。
時間が経てば落ち着くこともあるし、
再訪すれば解消される可能性もある。

一方、「日本へ行くな」という言葉の背景にあるのは、
感情ではなく、生活基準の変化 です。

  • 日本を思い出してつらい、ではない
  • 元の生活に戻るのが、じわじわとしんどい

この違いが、行動を変えます。

日本ロスは内向きに終わる。
「日本へ行くな」は、外に向かう。


なぜ人は「日本へ行くな」と他人に忠告したくなるのか

ここで初めて、
この言葉が 他人に向かって発せられている ことの意味が見えてきます。

本気で止めたいわけではありません。
日本に行ってほしくないわけでもない。

それでも、

  • これから日本へ行く人
  • 日本に憧れている人

に対して、
一言だけ言いたくなる。

「楽しいけど……覚悟はしておいたほうがいい」

この行動は、
心理学では 援助行動向社会的行動 と呼ばれるものに近い。

ただし、ここでの援助は、

  • 危険を避けさせる
  • 損害を防ぐ

といった明確なものではありません。

「自分が経験した“戻りづらさ”を、
他人にも同じ形で背負わせたくない」

その気持ちが、冗談という形を取って表に出る。

「行かなければよかった」と言ってしまうと、
自分の選択を否定することになる。

だから、

  • 日本は最高だった
  • でも、行くな

という矛盾した表現が生まれる。

この言い換えは、
自分の体験の価値を保ちながら、
同時に 他人への配慮も成立させる 方法でもあります。

この点で、「日本へ行くな」は、
自己評価維持 の側面も持っています。


なぜ他の国では、同じ警告が生まれにくいのか

ではなぜ、
他の旅行先では同じような警告が生まれにくいのでしょうか。

多くの国の旅行体験は、
非日常として完結 します。

  • 楽しい
  • 刺激的
  • 思い出になる

しかし、それらは「特別な時間」として切り離され、
日常の基準までは書き換えません。

日本の場合、違います。

あらゆる場面で、
生活の最低ライン を体験してしまう。

短期滞在であっても、
「ここで暮らしたら、これが普通になるのか」という感覚が残る。

だからこそ、日本旅行は、

  • 感動だけで終わらない
  • 日常に影響を持ち帰ってしまう

その結果として、
「行くな」という言葉が生まれやすくなるのです。


日本ロスとの決定的な違い

──これは「恋しさ」ではなく「基準」の話

改めて整理すると、こうなります。

  • 日本ロス
    • 感情の問題
    • 内向き
    • 恋しさ・喪失感
  • 日本へ行くな
    • 基準の問題
    • 外向き
    • 戻りづらさ・警告

どちらも、日本旅行をきっかけに起きます。
しかし、起点は同じでも、向かう方向が違う

この違いを理解すると、
海外で語られる「Don’t go to Japan」という言葉が、
単なるミームではないことが見えてきます。


まとめ

「日本へ行くな」と言われる本当の理由

日本が完璧だからではありません。
他の国が劣っているからでもありません。

日本を体験したことで、

  • 日常の最低ラインが
  • 想像以上に高かったことを知ってしまった

その結果として、

  • 元の生活が悪く見える
  • 比較が止まらない
  • 戻るのが少しだけ重くなる

だからこそ、人は冗談めかして言います。

「日本へ行くな」

それは、
日本を否定する言葉でも、
自国を貶す言葉でもない。

同じ体験をした人だからこそ出てくる、
控えめな警告
なのです。

CoCoRo編集部
CoCoRo編集部
CoCoRo編集部
サービス業支援メディア運営チーム
CoCoRo編集部は、「感謝の気持ちをカタチにする」ことをテーマに、サービス業界における新しい価値創造を目指す情報発信チームです。​デジタルギフティングや従業員エンゲージメントの向上に関する最新トレンド、導入事例、業界インタビューなど、現場で役立つ実践的なコンテンツをお届けしています。​おもてなしの心をデジタルでつなぐCoCoRoの世界観を、より多くの方々に知っていただくため、日々情報を発信しています。​
記事URLをコピーしました